Tu sei qui: Frasi.net » frasi » cerca » dialetto calabrese
archivio frasi | autori | classifiche | commenti | cerca | scrivi frasi
Sono presenti 106 modi di dire. Pagina 3 di 6: dalla 41a posizione alla 60a.
voti: 9; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
Curnutu e mazziatu
traduzione:
Essere beffato due volte
voti: 9; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
Spizza e jetta
traduzione:
Buttare via qualcosa quasi per intero
voti: 7; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
u cani muzzica sempri aru strazzatu
traduzione:
la sfiga coje chi è sfigato o ki vuole esserlo
segnalata da kiarulla domenica 8 maggio 2005
voti: 11; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
meju n'ovu oji ca na gaddrina dumani...
traduzione:
chi si contenta gode
segnalata da kiarulla domenica 8 maggio 2005
voti: 7; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
Perdere le tracce di una persona
Non parzi li fumati
segnalata da Ivan Gallucci sabato 29 ottobre 2005
voti: 10; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
rem
kicciti...!!
traduzione:
proprietà privata
segnalata da associata86 giovedì 11 maggio 2006
voti: 9; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
'a stamu levandu a pasta i casa
traduzione:
stiamo andando per le lunghe
elenela86 - tratto da nonna
segnalata da elena giovedì 3 agosto 2006
voti: 13; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
si 'bbona sula pa' cardara
traduzione:
nn spicchi certo per bellezza
elenela86 - tratto da nonna
segnalata da elena giovedì 3 agosto 2006
voti: 19; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
ma chi ti pari, ca 'cca 'ncartamu turruna?
traduzione:
ti sembra che stiamo facendo una cosa da poco?
elenela86 - tratto da nonna
segnalata da elena giovedì 3 agosto 2006
voti: 12; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
Ti para a ttia, ma o'nè kè a veru!!!
Vidi ca nui u stamu cugghiunijandu!!!
traduzione:
Non stiamo cazzeggiando
segnalata da Nico mercoledì 18 ottobre 2006
voti: 11; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
....hi ! Cumu t'ànnachi !
( annacare, dal greco " Nakè " " Culla " , dondolarsi, muoversi etc....
traduzione:
Quante arie che ti dai !
segnalata da Sax martedì 31 ottobre 2006
voti: 10; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
Chi si Guajerusu!!!
traduzione:
Che sei fortunato!!!
segnalata da Luigi venerdì 30 marzo 2007
voti: 9; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
Culu chi nun videtti mmai cammisa, a prima c'à videtti sa cacau!!!!!
traduzione:
Chi non ha mai avuto niente, la primo che ha qualcosa si sporca
segnalata da Sav lunedì 7 gennaio 2008
voti: 15; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
usari civilizzi a puarcu è na pazzia
traduzione:
usare le buone maniere al maiale e una pazzia
segnalata da Sav lunedì 7 gennaio 2008
voti: 9; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
E SE NDAVìA A TESTA AUNDI NDAVìA A CUDA...MA FACìA NA MBIVUTA!
traduzione:
E SE AVEVO LA TESTA DOVE AVEVO LA CODA...ME LA FAREI UNA BEVUTA!!
segnalata da RD2 martedì 29 gennaio 2008
voti: 10; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
kì sbirri mangia e mbivi, ma cu idi non dormiri!
traduzione:
con gli sbirri mangia e bevi, ma con loro non dormire!
segnalata da RD2 mercoledì 30 gennaio 2008
voti: 9; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
chianu mierulu ca via e petrusa
traduzione:
non la so
segnalata da manuela domenica 4 maggio 2008
voti: 10; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
QUANDU U DIAVULU T'ALLISCIA VU L'ANIMA..
traduzione:
quando una persona che ti ha sempre trattato male per una volta ti tratta bene..vuole qualcosa
segnalata da martina mercoledì 18 giugno 2008
voti: 3; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
quannu u tempu è da muntagna pija a zappa e ba guadagna
traduzione:
quando il tmpo e da montagna quindi nn ci sono soldi prendi la zappa e vai a lavorare
segnalata da marco( da torre melissa e cirò marina) sabato 5 luglio 2008
voti: 8; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
na vota si frica ra vecchia
traduzione:
non si ricade nello stesso errore
segnalata da marco( da torre melissa e cirò marina) sabato 5 luglio 2008
◄ indietro |
| avanti ► |
Puoi eseguire la ricerca nel sito anche tramite Google: