Frasi.Net
       
scegli lo stilecarattere piccolocarattere grande  english translate salva salva stampa stampa

Tu sei qui: Frasi.net » frasi » cerca » dialetto calabrese

Cerca dialetto calabrese nei modi di dire

archivio frasi | autori | classifiche | commenti | cerca | scrivi frasi

Sono presenti 106 modi di dire. Pagina 3 di 6: dalla 41a posizione alla 60a.

Criteri di ricerca



 
categoriamodi di dire












 
qualsiasi
 
qualsiasi
 
giornoqualsiasi































 
mesequalsiasi












 
annoqualsiasi


























giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 9; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese

Curnutu e mazziatu

traduzione:
Essere beffato due volte

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 9; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese

Spizza e jetta

traduzione:
Buttare via qualcosa quasi per intero

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 7; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese

u cani muzzica sempri aru strazzatu

traduzione:
la sfiga coje chi è sfigato o ki vuole esserlo

segnalata da kiarulla domenica 8 maggio 2005

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 11; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese

meju n'ovu oji ca na gaddrina dumani...

traduzione:
chi si contenta gode

segnalata da kiarulla domenica 8 maggio 2005

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 7; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese

Perdere le tracce di una persona

Non parzi li fumati

segnalata da Ivan Gallucci (e-mail) sabato 29 ottobre 2005

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 10; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese

rem

kicciti...!!

traduzione:
proprietà privata

segnalata da associata86 (e-mail) giovedì 11 maggio 2006

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 9; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese

'a stamu levandu a pasta i casa

traduzione:
stiamo andando per le lunghe

elenela86 - tratto da nonna

segnalata da elena (e-mail) giovedì 3 agosto 2006

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 13; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese

si 'bbona sula pa' cardara

traduzione:
nn spicchi certo per bellezza

elenela86 - tratto da nonna

segnalata da elena (e-mail) giovedì 3 agosto 2006

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 19; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese

ma chi ti pari, ca 'cca 'ncartamu turruna?

traduzione:
ti sembra che stiamo facendo una cosa da poco?

elenela86 - tratto da nonna

segnalata da elena (e-mail) giovedì 3 agosto 2006

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 12; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese

Ti para a ttia, ma o'nè kè a veru!!!

Vidi ca nui u stamu cugghiunijandu!!!

traduzione:
Non stiamo cazzeggiando

segnalata da Nico mercoledì 18 ottobre 2006

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 11; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese

....hi ! Cumu t'ànnachi !
( annacare, dal greco " Nakè " " Culla " , dondolarsi, muoversi etc....

traduzione:
Quante arie che ti dai !

segnalata da Sax martedì 31 ottobre 2006

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 10; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: modi di dire » dialetto » calabrese

Chi si Guajerusu!!!

traduzione:
Che sei fortunato!!!

segnalata da Luigi venerdì 30 marzo 2007

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 9; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: modi di dire » dialetto » calabrese

Culu chi nun videtti mmai cammisa, a prima c'à videtti sa cacau!!!!!

traduzione:
Chi non ha mai avuto niente, la primo che ha qualcosa si sporca

segnalata da Sav lunedì 7 gennaio 2008

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 15; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: modi di dire » dialetto » calabrese

usari civilizzi a puarcu è na pazzia

traduzione:
usare le buone maniere al maiale e una pazzia

segnalata da Sav lunedì 7 gennaio 2008

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 9; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: modi di dire » dialetto » calabrese

E SE NDAVìA A TESTA AUNDI NDAVìA A CUDA...MA FACìA NA MBIVUTA!

traduzione:
E SE AVEVO LA TESTA DOVE AVEVO LA CODA...ME LA FAREI UNA BEVUTA!!

RD2

segnalata da RD2 martedì 29 gennaio 2008

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 10; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: modi di dire » dialetto » calabrese

kì sbirri mangia e mbivi, ma cu idi non dormiri!

traduzione:
con gli sbirri mangia e bevi, ma con loro non dormire!

segnalata da RD2 mercoledì 30 gennaio 2008

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 9; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: modi di dire » dialetto » calabrese

chianu mierulu ca via e petrusa

traduzione:
non la so

segnalata da manuela domenica 4 maggio 2008

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 10; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: modi di dire » dialetto » calabrese

QUANDU U DIAVULU T'ALLISCIA VU L'ANIMA..

traduzione:
quando una persona che ti ha sempre trattato male per una volta ti tratta bene..vuole qualcosa

segnalata da martina (e-mail) mercoledì 18 giugno 2008

giù prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 3; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: modi di dire » dialetto » calabrese

quannu u tempu è da muntagna pija a zappa e ba guadagna

traduzione:
quando il tmpo e da montagna quindi nn ci sono soldi prendi la zappa e vai a lavorare

Anononimo

segnalata da marco( da torre melissa e cirò marina) sabato 5 luglio 2008

avanti prossima spedisci spedisci salva salva scarica scarica sposta sposta elimina elimina commenta commenta vota brutta non male bella  

stelline voti: 8; popolarità: 0; 0 commenti

categoria: modi di dire » dialetto » calabrese

na vota si frica ra vecchia

traduzione:
non si ricade nello stesso errore

segnalata da marco( da torre melissa e cirò marina) sabato 5 luglio 2008


1 2 3 4 5 6

 


Puoi eseguire la ricerca nel sito anche tramite Google:

Ricerca personalizzata


© 2000-2025 Frasi.net
Per contattarci o saperne di più sul sito vieni al CENTRO INFORMAZIONI

125 ms 17:28 02 042025 fbotz1