Tu sei qui: Frasi.net » frasi » cerca » dialetto milanese
archivio frasi | autori | classifiche | commenti | cerca | scrivi frasi
Sono presenti 95 modi di dire. Pagina 3 di 5: dalla 41a posizione alla 60a.
voti: 11; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
Restà cumpagn de quel de la mascherpa
traduzione:
restare di stucco
voti: 14; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
Sentì a nass l'erba
traduzione:
avere un udito finissimo
voti: 18; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
se me nonu l'era una pertegheta, mi s'eri un tram
traduzione:
con i se non si cambia la storia
segnalata da plegine sabato 24 aprile 2004
voti: 19; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
se g'avevi tri ball, s'eri un flipper
traduzione:
se avessi avuto tre palle, sarei stato un flipper (con i se non si fa la storia/2)
segnalata da plegine sabato 24 aprile 2004
voti: 16; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
Vares COmo e Pavia, tri pateint da scianca via!
traduzione:
Varese Como Pavia tre patenti da buttare...
segnalata da Pinco venerdì 10 novembre 2006
voti: 6; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
o che cu oche curi iltram o che ciap o che ciapi la carossa
segnalata da DANIELE giovedì 27 agosto 2009
voti: 18; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
Faa una pisada senza un pett l'è com a sunà ul viulin senza l'archett
segnalata da Marco mercoledì 2 luglio 2008
voti: 8; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » milanese
Malnatt d'on grass de rost
traduzione:
detto di uno che rompe e ci sta veramente scomodo!
segnalata da alessandra lunedì 1 giugno 2009
voti: 6; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
STA MINGA TROP A CINQUANTALA (vorrei conosirne il significato esatto)
segnalata da DANIELE giovedì 27 agosto 2009
voti: 3; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
....sa la men scioosce
segnalata da mariella mercoledì 13 ottobre 2010
voti: 3; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
quand pioff guten i tecch
traduzione:
quando piove gocciolano i tetti
segnalata da paola lunedì 24 settembre 2012
voti: 1; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
se ghin, ghin, e se ghin no....sciau
traduzione:
se ci sono, ci sono e se non ci sono....pazienza (riferito ai soldi)
segnalata da paola lunedì 24 settembre 2012
voti: 4; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
scura maria
segnalata da giuseppe giovedì 18 ottobre 2012
voti: 1; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
Scrocc del zeminari
Furbo del seminario.
Detto a uno che pensa di aver detto qualcosa di furbo.
segnalata da Gabriele domenica 28 ottobre 2012
voti: 0; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
I rob de ripica se paghen de bursa!
traduzione:
Le cose fatte per ripicca si pagano caro.
segnalata da Gabriele domenica 28 ottobre 2012
voti: 3; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
I danè fan danà,ma aveghi no fan crepà!
traduzione:
I soldi fanno dannare ma a non averli fanno morire.
segnalata da Gabriele domenica 28 ottobre 2012
voti: 1; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
Tri donn fan ul mercà de Saronn!
Per dire il tanto chiacchierare delle donne.
traduzione:
Tre donne fanno il Mercato di Saronno.
segnalata da Gabriele domenica 28 ottobre 2012
voti: 2; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
Mei un ratt in buca a un gatt che un omm a un avucat!
Lasciar perdere gli avvocati.
traduzione:
Meglio un topo in bocca a un gatto che un uomo in mano ad un avvocato.
segnalata da Gabriele domenica 28 ottobre 2012
voti: 0; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
Quand ul sú se vulta indrè ghem l'acqua ai pe!
Quando alla sera dopo una brutta giornata esce il sole vuol dire che deve piovere ancora.
traduzione:
Quando il sole si volta indietro abbiamo l'acqua ai piedi.
segnalata da Gabriele domenica 28 ottobre 2012
voti: 1; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » milanese
Ca' a se de lugià,tera a se de lavurà.
Non esagerare con gli immobili.
traduzione:
Casa abbastanza da abitare e terra abbastanza per lavorare.
segnalata da Gabriele domenica 28 ottobre 2012
◄ indietro |
| avanti ► |
Puoi eseguire la ricerca nel sito anche tramite Google: