Tu sei qui: Frasi.net » frasi » cerca » dialetto calabrese
archivio frasi | autori | classifiche | commenti | cerca | scrivi frasi
Sono presenti 106 modi di dire. Pagina 4 di 6: dalla 61a posizione alla 80a.
voti: 8; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
promìntiri e non dari,restunu i figghii i maritari
traduzione:
ogni promessa e debito
segnalata da marco( da torre melissa e cirò marina) sabato 5 luglio 2008
voti: 4; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
tu voi a gutti china e muggieri imbriaca
traduzione:
volere tutto nn è sempre possibile
segnalata da lasvegas83 venerdì 3 aprile 2009
voti: 7; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
u porcu è a muntagna e a coddara gujj
traduzione:
tempo al tempo
segnalata da lasvegas83 venerdì 3 aprile 2009
voti: 8; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
u signuri nci duna u pani a cui nn ai i denti
traduzione:
il signore da il pane a ki nn ha i denti
segnalata da lasvegas83 venerdì 3 aprile 2009
voti: 6; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
a gadina faci l'ovu e o gadu nci abbruscia u culu
traduzione:
uno fa a cosa e a l'atro da fastidio senza ke centri nulla
segnalata da lasvegas83 venerdì 3 aprile 2009
voti: 7; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
pa muri i Dio
traduzione:
per l'amor di Dio
segnalata da lasvegas83 venerdì 3 aprile 2009
voti: 3; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
o zuppu o lupu o pedi i castagnaru
traduzione:
essere inedcisi
segnalata da lasvegas83 venerdì 3 aprile 2009
voti: 5; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
centu migghia a rassu
traduzione:
è uno scongiuro tipico vale a dire lontana da noi le cose brutte
Emanuela - tratto da nonna lina
segnalata da lasvegas83 venerdì 3 aprile 2009
voti: 7; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
no gabbu e no meravigghia
traduzione:
nn farsi scandalo di niente
Emanuela - tratto da da mamma pina
segnalata da lasvegas83 venerdì 3 aprile 2009
voti: 3; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
a vuggiahta
u m7ulo ertw dtrk
traduzione:
il mulo e mio
segnalata da ff giovedì 7 maggio 2009
voti: 1; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
to mamma
cu pratuca cu zoppu. all'annu zoppia!
traduzione:
caabrese
santo. m. - tratto da personale
segnalata da SANTO domenica 27 settembre 2009
voti: 3; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
megliu to mamma mi ti ciangi chi u suli i marzi mi ti tingi..
segnalata da SANTO domenica 27 settembre 2009
voti: 4; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
Sono franceso ma i miei genitori eranno di REGGIO calabria. Mio padre mi diceva sempre quando ero 17 o 18: "Miccu, trovati na fimine e vatinde da me casa..."
segnalata da Dominique martedì 13 ottobre 2009
voti: 10; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: modi di dire » dialetto » calabrese
mannaia lu pisci stoccu
traduzione:
mannaggia a te
segnalata da tia venerdì 6 novembre 2009
voti: 3; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
tiagnu na depressione quannu mi ricuagliu di viggi ca nun ti dicu
segnalata da mary martedì 13 aprile 2010
voti: 4; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
vado a casa
segnalata da dino sabato 17 aprile 2010
voti: 3; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
tutti i cristianane stanno curiosi!!
segnalata da eva lunedì 6 settembre 2010
voti: 4; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
Il prestito
Su mpristu fussa bunu...ognunu mpristera la mugliera!
traduzione:
il prestito nn è conveniente...altrimenti ognuno presterebbe la moglie!
segnalata da francylamatta martedì 7 settembre 2010
voti: 1; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
Arrassiti cavudara ca' mi tingiu!
traduzione:
Parli proprio tu!
segnalata da francylamatta martedì 7 settembre 2010
voti: 5; popolarità: 0; 0 commenti
categoria: Modi di dire » dialetto » calabrese
U curnutu è sempre l'ultimu a sapì i cosi
traduzione:
Quello che porta le corna viene a saperlo sempre per ultimo
segnalata da francylamatta martedì 7 settembre 2010
◄ indietro |
| avanti ► |
Puoi eseguire la ricerca nel sito anche tramite Google: